4月7日


章伯斯原著 | 听见录制 | 主播:胡正军


耶稣嘱咐他们说,人子还没有从死里复活,你们不要将所看见的告诉人。(可9:9)

人子还未在你面前复活,什么都不要说——直到基督复活的生命完全掌管你,使你真正明白基督的教训。


当你里面有真正的改变,耶稣所说的话就很清楚明白,以致你稀奇何以从前看不出来。你从前不明白,因为你的性情没有地方容纳祂的话语。


主并没有隐藏这些事,只是我们属灵的生命未到一个合适的地步,所以承担不起这些事。“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。”我们必须与主复活的生命有了连接,才能接受祂的话。


耶稣复活的生命如何流注,我们有所知闻吗?证明我们知道的证据就是:我们能够明白祂的话。我们若没有神的灵,神是无法向我们显明什么的。


刚硬的态度,是神向我们显明真理最大的障碍。我们若对某一项教义坚持己见,神的亮光就不再照明,我们便无法得见。可是一旦祂复活的生命支配我们,这愚顽不灵的光景,就会立即终止!


“不要告诉人……”但许多人都把山上变像的事告诉人,他们见了异象,就大作见证;可是,灵命却未成熟,因人子还未在他们心里复活。


祂什么时候才成形在你我身上呢?

祈祷


噢,主啊,愿祢使我们变得柔和与温顺,被祢所激励和振奋,求祢提升我们进入与祢荣耀相交的境地,以致我们可以捕捉祢的形像

图片来源:网络

Why We Lack Understanding


He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead. —Mark 9:9


As the disciples were commanded, you should also say nothing until the Son of Man has risen in you— until the life of the risen Christ so dominates you that you truly understand what He taught while here on earth. When you grow and develop the right condition inwardly, the words Jesus spoke become so clear that you are amazed you did not grasp them before. In fact, you were not able to understand them before because you had not yet developed the proper spiritual condition to deal with them.

Our Lord doesn’t hide these things from us, but we are not prepared to receive them until we are in the right condition in our spiritual life. Jesus said, “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now” (John 16:12). We must have a oneness with His risen life before we are prepared to bear any particular truth from Him. Do we really know anything about the indwelling of the risen life of Jesus? The evidence that we do is that His Word is becoming understandable to us. God cannot reveal anything to us if we don’t have His Spirit. And our own unyielding and headstrong opinions will effectively prevent God from revealing anything to us. But our insensible thinking will end immediately once His resurrection life has its way with us.


“…tell no one….” But so many people do tell what they saw on the Mount of Transfiguration— their mountaintop experience. They have seen a vision and they testify to it, but there is no connection between what they say and how they live. Their lives don’t add up because the Son of Man has not yet risen in them. How long will it be before His resurrection life is formed and evident in you and in me?