1月6日


从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚,西边是伯特利,东边是艾。他在那里又为耶和华筑了一座坛。(创12:8)


敬拜就是把神给你最好的献给祂。凡是你最好的东西,当小心处理。你从神得了祝福,就要把它献回给神,作为爱的礼物。


在神面前花时间好好地默想,以敬拜的虔诚行动,把那祝福献上给神,假若你把那东西留归自己,它必会变成属灵枯朽之物,正如储藏起来的吗哪一样。


神绝不会容许你把属灵的事物留归己用,它必须归还给神,让神将之化为别人的祝福。


伯特利是与神相交的象征,而艾是世界的意思,亚伯拉罕却搭营在两者之间。我们在外面为神作工有多少价值,是以我们私下与神相交程度的深浅来衡量的。


匆忙仓促当然是不对的,因为敬拜神的时间多的是;但平静无事的日子,也许会成为陷阱。我们支搭帐棚的所在,应该随时可与神有安静的相交,姑勿论我们与时间的接触有多频繁。


属灵的生活中这三者总是一致的,它在忙碌中并不一定分为三个阶段——敬拜、等候、作工。有些人像属灵青蛙一般,跳跃而行,从敬拜跳到等候,又从等候跳到工作。


神的心意是要三者同时并进,在主的生活中并不急躁。这是一种操练,我们不能一蹴而就。

祈祷


主啊,我何其清楚工作和活动所引发的危险,是与安静和退隐危险等同,而祢是我唯一安稳的避难所,让我的一切都全然被祢占据。



图片来源:基督徒设计

Worship


He moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord. —Genesis 12:8


Worship is giving God the best that He has given you. Be careful what you do with the best you have. Whenever you get a blessing from God, give it back to Him as a love-gift. Take time to meditate before God and offer the blessing back to Him in a deliberate act of worship. If you hoard it for yourself, it will turn into spiritual dry rot, as the manna did when it was hoarded (see Exodus 16:20). God will never allow you to keep a spiritual blessing completely for yourself. It must be given back to Him so that He can make it a blessing to others.


Bethel is the symbol of fellowship with God; Ai is the symbol of the world. Abram “pitched his tent” between the two. The lasting value of our public service for God is measured by the depth of the intimacy of our private times of fellowship and oneness with Him. Rushing in and out of worship is wrong every time— there is always plenty of time to worship God. Days set apart for quiet can be a trap, detracting from the need to have daily quiet time with God. That is why we must “pitch our tents” where we will always have quiet times with Him, however noisy our times with the world may be. There are not three levels of spiritual life— worship, waiting, and work. Yet some of us seem to jump like spiritual frogs from worship to waiting, and from waiting to work. God’s idea is that the three should go together as one. They were always together in the life of our Lord and in perfect harmony. It is a discipline that must be developed; it will not happen overnight.